Co znamená to slovo v Ruštině.
Blak, bleg atd. Tohle slyším na spoustu videí u Rusů.
Co je to přesně za slovo?
Ty vole? Ku...va? Nebo něco jiného?
Blak, bleg atd. Tohle slyším na spoustu videí u Rusů.
Co je to přesně za slovo?
Ty vole? Ku...va? Nebo něco jiného?
Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru
Nejspíš myslíš "blyat". Je to to co píšeš.
Možná ono to to zní jako že by s háčkem.
To bude мягкий знак.
není nic pikantnějšího slyšet v práci roztomilou slovanštinou bljať, suka bljať a když je těm roztomilým pronárodům oznámeno, že budou v práci o pár hodin déle i pizděz. to nemá chybu. zlatý chas kalo kar v mém rodném městě.*
*vše jsou nadávky publikovatelné po desáté hodině. což je vždy.
Takhle krátce? Běžnější je сука блять.
zde
Ne všechno na Internetu je správné, i když je na to odkaz. Správně je блядь.
Vysvětli to Rusům.
Tak to je stejné, jak u nás někteří píší "Vyděl jsem ve víloze ...", ale správně je блядь:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BC%D0%B0%D1%82
http://www.russki-mat.net/e/mat_slovar.htm
Najbližšie to má k slovenskému blé, prípadne blä. Вот так, Cat.
Od pasu bych střelil, čuba by se poblila. Konec konců svého času byl u nás hojný výskyt rčení "no to bych blil". Inu příbuznost.
Padouch nebo hrdina, my sme jedna rodina :)
"Blije pes". Krásná alternativa je "jebal had".
https://cs.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D0%B4%D1%8C