Mě na burákovým másle udivuje jiná věc, mimoto, že prý se tím Američani cpou vrchem dolem.
My, po vstupu do únie, jsme se povinně museli rozloučit s naším tuzemským rumem, protože to není pravý rum, dělaný z cukrový třtiny. Prohráli jsme lítý boj o pomazánkové máslo, protože nemá unií stanovený obsah min. 82% mléčného tuku, aby se to mohlo nazývat máslem.... Jak je možné, že na sklenicích s tou hmotou se skví nápis peanut butter, případně arašídové máslo??
Proto důrazně navrhuji, aby neprodleně zasedla evropská komise a jednoznačně zakázala tento název používat. Současně doporučuji projednat i výraz kakaové máslo, ze stejného důvodu. Do budoucnosti navrhuji používat výraz Tradiční burákové, případně traditional peanut cream a kakaový tuk, cocoa fat. Po přechodnou dobu, do doprodeje stávajících zásob, je nutné nesprávný nápis opatřit přelepkou se správným názvem.
Pokud moje návrhy nebudou vyslyšeny, budu nadále nazývat tuzemák rumem, tradiční pomazánkové pomazánkovým máslem a
evropský parlament grupou darmožroutů...