je to dost zmatlaný, není to na chvilku. Není to jen o odchytání pár drobných chybiček, fakt ne. Pokud se takhle vyjadřuješ normálně, tak ti navíc nikdo neuvěří, když odevzdáš text opravený. já se s tím patlat nebudu, dám ti tady deset chyb a dost, vyberu ty, který děláš víckrát
nedal, máš hafo nesmyslných čárek navíc mezi větama. třeba za každým because!
chybějící identifikátory: his employer, his own brother, atd, atd,
fell down nahradit crashlanded
look on area around the island vypustit on area
In the middle of the room was the basement znamená něco jako" a vynacházel se ten suterén uprostřed místnosti" nahradit třeba za there was a door to the cellar
.. the islands nedává smysl - má to navazovat na nějaký předchozí text?
he had one job which, he before had got from employer - co jsi tím chtěl říct, to je snad normálka, že zaměstnavatel dává zaměstnání, co jsi tím chtěl říct? Zkrátka úvodní věta moc jako úvodní věta neslouží. měla by vysvětlovat něco, co máme do začátku vědět
he before had got - vypustit before, od toho maj ten past perfect, kterej se asi učíte. takže ne where the crashed. ale where he had crashed.
When was strong thunderstorm and a strong wind was blowing so, taky totálně blbě. zkus třeba There was a heavy thunderstorm and the wind was very strong. Chápu souvislost počasí s havárií, ale ne s poslechem rádia, rádio třeba vynech, nebo vysvětli - poslouchal weather report? nebo havaroval protože se soustředil na rádio?
island about, he didn't know nothing. nahradit za island, he knew nothing.
the poor fishermen became rich because, he found a lots of money. nahradit za the poor fishermen became rich because they found a lot of money. nebo za the poor fisherman became rich because he found lots of money.
that day wanted to see nahradit za that day he wanted to see
v zásadě největší chyba je vytrvale český slovosled. v podstatě čechovi to bude srozumitelné, pokud si to přeloží do češtiny a pak zpátky do angličtiny.
that was waiting for him treasure. nahradit za that a treasure was waiting for him.
money je it ne they
po arrive není to