English Problem ...
whips out her strap on. co tohle znamená prosím ?
whips out her strap on. co tohle znamená prosím ?
Předmět | Autor | Datum |
---|---|---|
Ze nemas koukat tolik na porno. Dwane Dibbley 06.05.2017 10:02 |
Dwane Dibbley | |
byl to komentář na facebooku tak dík za odpověd Baralakova 06.05.2017 10:30 |
Baralakova | |
whip out ti google translate spravne prelozi jako "vytasit/vytahnout"
her znamena "jeji", zde spise… Dwane Dibbley 06.05.2017 11:07 |
Dwane Dibbley | |
díky Baralakova 06.05.2017 11:33 |
Baralakova | |
IMHO "Bičuje ji v popruzích". Jsi na sadomaso? mif 06.05.2017 15:03 |
mif | |
"Bičuje ji v popruzích"
nesmysl, Dwane D. to přeložil správně "Vytáhla svého ptáka připínáka" jirka44 06.05.2017 16:44 |
jirka44 | |
Pročetl jsem ten odkaz na Wikipedii, to umí snad víc věcí než Windows 10. poslední karel 06.05.2017 16:48 |
karel |
Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru
Ze nemas koukat tolik na porno.
byl to komentář na facebooku tak dík za odpověd
whip out ti google translate spravne prelozi jako "vytasit/vytahnout"
her znamena "jeji", zde spise "svuj" v zenskem rode
strap on je tohle
díky
IMHO "Bičuje ji v popruzích". Jsi na sadomaso?
nesmysl, Dwane D. to přeložil správně "Vytáhla svého ptáka připínáka"
Pročetl jsem ten odkaz na Wikipedii, to umí snad víc věcí než Windows 10.