Na angličtinu musíš mít trochu "feeling". Doslovný překlady jak by to bylo v češtině apod. nemají vůbec význam. V angličtině se převážně mluví v kontextu a to je alfa omega celému porozumnění..
Na angličtinu musíš mít trochu "feeling". Doslovný překlady jak by to bylo v češtině apod. nemají vůbec význam. V angličtině se převážně mluví v kontextu a to je alfa omega celému porozumnění..