Já jsem třeba slyšel elídí (jako jediné slovo) a než mi došlo, že to je LED dalo mi to chvíli přemýšlení. Ale to bylo od rodilého mluvčího, nebo aspoň předpokládám, že profesor z londýnské univerzity je rodilý mluvčí. V češtině by to bylo fakt komické.
Ostatně zkratky v češtině čtu obvykle česky s nějakými výjimkami, kterých se snažím připustit co nejmíň.