Přidat otázku mezi oblíbenéZasílat nové odpovědi e-mailem Angličtina

Ta veta nema celkom logiku, pretoze sa v nej pise, ze vytiahol mys, zacal sa s nou zahanat (tipujem, ze ju musel drzat za kabel), pricom stuchol a postipal dalsich 2 studentov.
Ak tocis mysou okolo seba ako lasom alebo sa sa pokusas nou trafif niekoho ineho tak mi pride divne dat do jednej vety, ze zarovne niekoho pritom stuchnes a postipes.
Preto preklad chlapec vytiahol mys z pc, zacal sas nou zahanat, pricom jedneho ziaka stuchol a druheho postipal nedava velmi zmysel (asi tazko robil tie cinnosti subezne).
Ja osobne by som to rozdelil urcite do 2 viet nech to dava vacsi zmysel., pretoze najprv chytil tu mys a zacal ich s nou tasat vsetkych a az ked uz s tym prestal mohol niekoho stuchnut a postipat. Predstava ako sa zahanam mysou a zaroven niekohpo stipem a stucham mi pride ujeta.

Reakce na odpověď

1 Zadajte svou přezdívku:
2 Napište svou odpověď:
3 Pokud chcete dostat ban, zadejte libovolný text:

Zpět do poradny