
Studium v zahraničí - jazyková bariéra
Zdravím s prosbou o pomoc/radu,
jsem osmnáctiletá studentka gymnázia a podařilo se mi na třetí ročník stát výměnnou studentkou a devět měsíců pobývat v Bavorsku. Myslela jsem, že umím německy, ale záhy přišel šok. Jsem zde tři týdny, řekla bych, že se to již trochu zlepšilo, více rozumím, umím vyčíst z kontextu, ale stále mám trochu problémy z mluvením. Potřebovala bych tip, "jak se do toho dostat", abych po odchodu opravdu mohla říct:"Umím plynně německy."
Budu vděčná za každý tip!
S pozdravem Hanka
A rozpravaju s tebou po bavorsky, alebo po nemecky? Lebo to su 2 odlisne reci
Aj „švajčiarština“ je hrozná, naproti tomu Rakúsko je celkom ok, ale zvyknúť sa dá na všetko.
jak které rakůsko. Třeba Tyrolákům nerozumím dodnes.
On ani takový wiener dialekt není zrovna odvarem školské němčiny.
To máš všude. Pražáci, plzeňáci, brňáci a ogaři z Hradišťa, každé mele jinak.