Jsou zobrazeny jen nové odpovědi. Zobrazit všechny
Předmět Autor Datum
V první Y V druhé I - řekni si "muži se zajímali" o možnosti Ve třetí opět I - nevím už jak se tomu…
icepower32 17.02.2016 23:39
icepower32
Ve druhé bude "Y" ty možnosti ho zajímaly.
pedrosso 18.02.2016 07:35
pedrosso
Záleží jakej je podmět jestli muži, nebo ty možnosti... Kdyby to tazatel nenapsal jako tatar, tak je…
icepower32 18.02.2016 09:07
icepower32
zkus se vyjadřovat jen k věcem, kterým rozumíš. Čeština to fakt není. ;-)
touchwood 21.02.2016 20:25
touchwood
Ty trotle, čeština mi problém nedělá, pouze jsem nepochopil skladbu jeho příkladu. Ty se jdi zase vz…
icepower32 24.02.2016 22:58
icepower32
Z ekonomie mám VŠ titul, kdyby tě to zajímalo, a chápat češtinu jaksi patří k podstatě její znalosti…
touchwood 25.02.2016 10:12
touchwood
Znám shodu podmětu s přísudkem, nevim kolikrát budu muset opakovat, že jsem nepochopil jeho zmatečné… nový
icepower32 25.02.2016 11:40
icepower32
Y Shoda podmětu s přísudkem se snad bere ve 4. nebo 5. třídě.
L-Core 18.02.2016 10:23
L-Core
U té naši vily,věnce víly vily a psi na ně z vily vyli.
cucurka 21.02.2016 22:13
cucurka
Už chybí jenom sveřepí šakali... nový
jirka44 25.02.2016 15:42
jirka44
když budeš něco potřebovat,tka se ozvi nebo ozvy. nový
ozvi nebo ozvy 26.07.2016 09:33
ozvi nebo ozvy
tak ozvi nový
Wikan 26.07.2016 09:58
Wikan
Díky chlapy. nový
karel 26.07.2016 11:14
karel
ty teda nezklameš :-) nový
jirka44 26.07.2016 11:39
jirka44
díki chlapy za to že ste mě poradily nový
Wikan 26.07.2016 11:49
Wikan
Děti si vybral kvůli tomu, že mu kladli menší odpor. dnešní titulek http://zpravy.idnes.cz/nemec-z… nový
jirka44 26.07.2016 11:51
jirka44
treba uz to byly tak velke deti, ze uz to byli skoro muzi :D nekdy si schvalne hraju s cestinou a n… nový
pl 26.07.2016 16:27
pl
U vás zvykne tvrdo, aj byznys, aj blondýna nový
čitateľ 26.07.2016 18:26
čitateľ
jsme asi národ tvrdáků nový
pl 26.07.2016 18:40
pl
Když se to tu tak "dovinulo", pak: "Po dvoře pobíhaly husy a houseři." "Po dvoře pobíhali husy a hou… nový
ms 26.07.2016 20:56
ms
pobíhali nový
Wikan 26.07.2016 21:00
Wikan
Měkké nový
icepower32 26.07.2016 21:29
icepower32
Oboje je mozne. nový
merlouska 26.07.2016 21:44
merlouska
Správně, je to pěkný chyták na výjimku. nový
ms 26.07.2016 21:45
ms
Po dvoře pobíhala drůbež. nový
jirka44 26.07.2016 21:46
jirka44
pokud si pamatuju dobre, tak: "pobihaly husy a houser" lze tak i tak, protoze husy stoji primo vedl… nový
pl 27.07.2016 00:40
pl
Pořád je to o určení podmětu a přísudku ve větě. Jak si stojí je jedno. nový
čumil_old 27.07.2016 19:45
čumil_old
podnět je v obou případech "husy a houseri" resp. obráceně.. tzn. aspoň jeden mužský životny, tzn. m… nový
pl 27.07.2016 19:57
pl
Už je to 40 let co jsem maturoval, ale: Pobíhaly husy a houser. Tam se mi jeví jako řekněme řídící p… nový
čumil_old 27.07.2016 20:34
čumil_old
kapitola 2.1: "Druhou možností je řídit shodu podle první – přísudku nejbližší – složky podmětu: Za… nový
pl 27.07.2016 22:15
pl
ja mam takoveto nimrani v jazyku rad.. Smekám.:beer: nový
čumil_old 28.07.2016 19:16
čumil_old
:) tam jde o to, ze ja jsem svym zpusobem pysny na svuj matersky jazyk.. cestina je prece tak krasna… nový
pl 28.07.2016 20:40
pl
Este nezapomen davat pozor na shodu prisudku s podmetem :P Ale prisudky s podnety muzou byt taky faj… poslední
merlouska 29.07.2016 00:53
merlouska

pokud si pamatuju dobre, tak:

"pobihaly husy a houser" lze tak i tak, protoze husy stoji primo vedle slovesa..
"pobihali houseri a husy" lze pouze mekce..

ale toto je fakt sakra davno a dal bych tam mekke a housery hned vedle slovesa a bylo by to na 100% :)

podnět je v obou případech "husy a houseri" resp. obráceně.. tzn. aspoň jeden mužský životny, tzn. měkké "i" v prisudku..

výjimka je možná (tzn. "y"), ale nevím za jakých podmínek.. nemyslím si, že je možné napsat "probíhaly houseri a husy"

Už je to 40 let co jsem maturoval, ale: Pobíhaly husy a houser. Tam se mi jeví jako řekněme řídící podmět slovo husy.
Houser mi tam nesedí, bral bych ho spíš jako předmět i když jím není. Je to několikanásobný podmět.
A tady se v tom může zájemce rochnit.prirucka.ujc.cas.cz
Ovšem v současné době všeobecného mluvnického zprasení se mi to jeví jako hezké nimrání se v jazyku.

kapitola 2.1:

"Druhou možností je řídit shodu podle první – přísudku nejbližší – složky podmětu: Za nehodu nesly odpovědnost průmyslové podniky a občané okresního města. K dalším pohovorům byla vybrána Jana Jarská a Josef Papeženec. Ze zábavy zmizela Gabriela, Irena, Šárka i Pavel. Charitativní akci sponzorovaly akciové společnosti a zastupitelé města."

tzn. je to jak jsem psal :) co je blize, urcuje shodu prisudku s podnetem :)

ja mam takoveto nimrani v jazyku rad..

dneska jsem napr. pri vareni obeda prohlasil, "rozvarili se nam knedlici" :)

:) tam jde o to, ze ja jsem svym zpusobem pysny na svuj matersky jazyk.. cestina je prece tak krasna a moznosti, ktere nam dava sklonovani podstatnych jmen a jejich zdrobnovani je proste nadhera :) anglictina si o tom muze leda tak zdat..

vim, ze ho prasim tim, jak nepouzivam diakritiku (jako treba prave ted) a interpunkci pouzivam pouze tehdy, kdyz se mi zrovna chce.. dvojtecky taky patri k memu stylu psani, stejne jako nepouzivani velkym pismen na zacatku vet.. zase jmena pisu temer vzdy velkym pismenem.. ale to taky neni pravda.. djokovic (protoze ho nesnasim), pisu vzdycky malym, Federer velkym :D..

ale davam si sakra pozor na shodu prisudku s podnetem, predlozky s/z, sklonovani zajmena ja (mne vs. me) apod.. vrazdil bych, kdyz mi nekdo posle "nabitku", "vyjímku", "standart" atd..

cele je to asi o tom, ze je jednodussi psat na klavesnici, co ma tri rady, nez na klavesnici o ctyrech radach.. a hlavne rychlejsi.. ale kdyz se mi chce, tak dokazu psat vc. horni rady a spravne.. :)

Este nezapomen davat pozor na shodu prisudku s podmetem :P Ale prisudky s podnety muzou byt taky fajn :D

Jinak znis celkem jako moje dvojce.. absence diakritiky, dvojtecky, obcasne flakani interpunkce a velkych pismen, no cela ja :D

Ale jsou i chvile, kdy prskam, jak je ta cestina pitomy jazyk, hlavne kdyz neco prekladam - tim, ze to nejsou preklady souvislych textu, ale utrzku, tlacitek, kratkych textu s promennymi.. a tam se nekdy cestina pasuje dost problematicky.

Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru