Pomůže někdo naučit se ( procvičit ) Německý jazyk?
Ahoj. Pracuji půl roku v DE. Jsou tam i vhledem k situaci mnoho národností. Rád bych našel člověka, který pomůže naučit, či procvičit jazyk. Moje představa je 1x za týden hovor a učení se základních věcí při práci. Možná procvičování, nejsem úplně začátečník, ale raději se dám do skupiny A1. Odměna se domluví soukromě dle domluvy.
Hledej v DE a ne tady.
Ked si chces precvicit jazyk, vyjdi von medzi ludi, na cz/sk fore to pojde asi tazsie :)
Sluchátka do uší po celý den a snažit se to "naposlouchat".
Nejprve je třeba poctivě zvládnout gramatiku a přitom si nabalovat slovní zásobu.
Nutné je průběžně číst. Bez čtení se slovní zásoba dostatečně rychle a efektivně nerozšiřuje.
Není třeba se na někoho upínat.
Jisté je, že naučit se cizí jazyk, to je dřina.
CVIČEBNICE NĚMECKÉ GRAMATIKY
ISBN 978-80-86195-10-0
A ty hovory si představuješ po telefonu nebo třeba Skype nebo za tebou má někdo jezdit? Ani místo jsi neprozradil.
prehled
Taky možnost k tomu procvičení jazyka, jen těch slov vhodných v práci se asi moc nenaučí, bude to furt stejné.
Taky existují dvojjazyčné knihy pro tříbení jazyka. Problém může být taky v dialektu. Co na tebe zachrčí Bavorák zní jinak než o BerlíŇana.
Jo, to je stejné, jako ty rozdíly u nás, Slovácko sa súdí, hantec, po našymu atd.
Hned si vzpomenu na ten nekorektní vtip, jak Pražák v rozpáleném Brně pije na Zelňáku vodu z kašny
Hele, ten neznám dej do placu vtípek o cajzlech.
A že je nekorektní... zná někdo korektní vtip?
To fakt neznáš?
nebo tenhle, ten je taky dobrej:
Raději toho nechte nebo se Morava od nás taky odtrhne. A kam se budeme jezdit dívat na veletrhy?
Budeš tam jezdit dál, ale s pasem.
Šak máme henten šengén, ni?
Díky za pobavení. Ten první jsem také neznal.
: