
Pravopis - psaní "s" nebo "se" před zkratnou
Ahoj, prosím někoho jazyka znalého o radu. Příklad: Smlouva o dílo (zkratka SoD). Píše se při použití zkratky správně věta "V souladu s SoD." nebo je správné použít "V souladu se SoD." (jako kdyby se za zkratku dosadil její plný tvar). Děkuji.
Tak to rozepiš. "Se smlouvou o dílo" "V souladu se smlouvou o dílo" "Jebal had všechny smlouvy o dílo", ale třeba "Ze smlouvy o dílo je mi na blití" se jedná o jiný kontext, tady ani nevím, který je to pád. Zkratky nepoužívej.
Tohle byl jeden ze spousty podobných příkladů. Zkratky se používají a budou používat běžně (proč také ne???). Jeden z dalších klasických a běžně užívaných termínů, tentokrát z oblasti IT, je SSL (Secure Sockets Layer). Je správně "s SSL certifikátem" nebo "se SSL certifikátem". Sice mi tam "se" nesedí, ale není správně právě ono?
Já bych z toho nedělal vědu a psal to tak, aby to šlo vyslovit. Sám uznáš, že "s es es el" se čte líp než "se es es el".
Souhlas. Je to podobné jako v angličtině se členem a/an. Použití se taky řídí výslovností ne tím, jak se to píše.
naopak : "s SSL" se čte hůř než "se SSL".
Jen pokud to čteš (nesprávně) jako S-S-L a ne ES-ES-L.
Už jsem taky slyšel "sí sí el"
Tak to už je hloupost ve spojení s marnou snahou o světovost.
Já jsem třeba slyšel elídí (jako jediné slovo) a než mi došlo, že to je LED dalo mi to chvíli přemýšlení. Ale to bylo od rodilého mluvčího, nebo aspoň předpokládám, že profesor z londýnské univerzity je rodilý mluvčí. V češtině by to bylo fakt komické.
Ostatně zkratky v češtině čtu obvykle česky s nějakými výjimkami, kterých se snažím připustit co nejmíň.
V češtině zase běžně slyšíš nebo i čteš LED dioda...